Стилистический потенциал лексики в репортаже (на материале газеты «Жизнь Луганска»)
В статье рассматривается жанр репортажа в печатной журналистике. Автор, акцентируя внимание на разнообразии мнений исследователей относительно места репортажа в жанровой системе, изучает лексические ресурсы медиатекстов данного жанра. Материалом для анализа стала республиканская общественно-политическая газета «Жизнь Луганска».
Ключевые слова: репортаж, лексика, стилистика, «Жизнь Луганска».
Жанровая система печатной журналистики, и конкретно репортажный жанр, неоднократно были объектом научного интереса (В. Ворошилов, М. Ким, А. Тертычный, М. Шостак, М. Григорян, А. Бобков, Л. Кройчик, Г. Лазутина, С. Распопова, Т. Репкова, А. Колесниченко, С. Гуревич, Л. Майданова). Цель нашего исследования – изучить стилистические возможности репортажа в связи с его специфическими характеристиками как жанровой единицы.
Репортаж занимает особое место в жанровой системе, представляя собой изложение фактов с места событий, а стилистические ресурсы репортажного жанра могут быть эффективным средством речевого воздействия, что в условиях информационной войны вызывает особый интерес для изучения и обусловливает актуальность нашего исследования.
Объектом нашего внимания стали медиатексты репортажного жанра в республиканской общественно-политической газете «Жизнь Луганска». «Жизнь Луганска» – еженедельное издание территориальной громады Луганска. Издаётся с 6 ноября 1990 года, тираж 10000 экземпляров, объём 6 печатных листов. Нами были проанализированы выпуски газеты за период 2015–2017 гг.
В определении жанра репортажа мнения исследователей совпадают лишь частично. Г. Лазутина, С. Распопова, С. Гуревич относят репортаж к новостной журналистике, Л. Кройчик – к оперативно-исследовательским жанрам, А. Колесниченко и Т. Репкова – к эмоциональной публицистике. Г. Солганик подчеркивает, что это жанр, «сочетающий в себе, с одной стороны, строгую документальность, объективность, протокольность отображения действительности, – и это сближает его с информационными жанрами, – с другой стороны, – живописность, эмоциональность, сочность и яркость изображения, что связано с самым существенным качеством жанра, которое можно назвать репортажностью в собственном смысле слова» (Солганик 1970: 3–4). Подобные рассуждения находим у А. Тертычного. Он относит репортаж к информационным жанрам, но отмечает, что его «роднит с некоторыми другими жанрами (особенно художественно-публицистическими) использование метода наглядного изображения действительности» (Тертычный 2006: 88). Л. Майданова предлагает разделение жанра репортажа по типу коммуникативной цели на информационные и аналитические (Майданова 1996: 3). Единогласным является мнение исследователей относительно того, что репортаж невозможно написать, сидя в рабочем кабинете, невозможно реконструировать произошедшее, используя нарезку свидетельств очевидцев. Журналист сам должен быть очевидцем или участником событий. Поэтому качественный репортаж индивидуален и всегда субъективен. Основными признаками жанра исследователи называют информативность, динамичность и наглядность. Качественный репортаж должен вызвать у читателя «эффект присутствия» (словно он находится в том месте, которое описывает автор), и «эффект соучастия» (читатель проникается эмоциями автора или героев репортажа).
Мониторинг репортажных текстов в газете «Жизнь Луганска» позволяет отметить некоторые тенденции. В данном печатном издании репортажи помещены в рубриках «Правопорядок» или «Обсуждаем проблему», посвящены они, как правило, деятельности батальона патрульной службы при МВД ЛНР или работе подразделений спецназа. Материалам свойственна оперативность, актуальность и документальная точность. Выразительные возможности репортажа позволяют журналисту наглядно и предметно отобразить явления действительности. Рубрика «Правопорядок» содержит преимущественно репортажи информационного формата, ключевыми признаками которого являются констатация факта, пространственно-временные координаты, авторское «Я», эффект присутствия. А вот рубрика «Обсуждаем проблему» преимущественно содержит репортажи аналитические либо информационные с элементами аналитики. Здесь тоже в центре факт, но не сам по себе, а его анализ, аргументация, логические рассуждения. В связи с этим композиция такого медиатекста может усложняться. От автора репортажа зависит, в какой последовательности будут излагаться детали, какие фрагменты произошедшего будут представлены наиболее зримо, какова будет сюжетно-композиционная структура материала. Наличие автора в тексте может быть выражено по-разному: благодаря размышлениям, ремаркам, монологам, отступлениям, характеристикам. Данные средства являются важными для достижения «эффекта присутствия». В репортаже журналист не просто констатирует факты, а, оттолкнувшись от них, показывает динамику развития события, при этом выражая свое авторское видение описываемых явлений.
Без учета специфических особенностей стилистики различных жанров трудно создать качественный медиатекст. Очевидно, что и в статье можно использовать релевантный троп, а в заметке апеллировать к яркому литературному образу, но для этих жанров подобная стилистика нехарактерна. А вот без опоры на детали и подробности того, о чем рассказывает репортер, ему не удастся обеспечить эффект присутствия читателя на месте события, создать настоящий репортаж. Именно в этом жанре, как ни в каком другом, играют важную роль сенсорные способности журналиста, обеспечивающие ощущение и восприятие автором окружающего мира и себя в этом мире. Немаловажным является и умение журналиста передать все эмоции и ощущения посредством языковых ресурсов. Образные средства языка вносят в журналистский материал динамику и экспрессию, воздействуют на аудиторию. Остановимся на конкретных примерах.
Эффективность стилистических приемов в языке газеты обеспечивается их выразительностью, оригинальностью, новизной. Образные средства способствуют речевой конкретизации, выступают как средство акцентирования внимания читателей на каком-либо моменте, как возможность дать оценку определенному факту, Образные средства придают наглядность изображению тех или иных предметов, явлений.
Метафора занимает устойчивое место в публицистическом арсенале активных средств, воздействующих на читателя, является одним из критериев мастерства журналистов. На сегодняшний день исследуются её функции и семантика, стилистические возможности и закономерности метафоризации. Современная наука склонна считать метафору не тропом, украшающим речь и делающим образ более понятным, а формой мышления. В коммуникативной деятельности метафора – это важнейшее средство воздействия на интеллект, чувства, эмоции и волю адресата. Согласно словарному определению, метафора – «способ переосмысления значения слова на основании сходства, по аналогии» (Энциклопедический 2011: 176): шипенье пенистых бокалов (11 ноября 2015), запахло сенсацией (11 ноября 2015), подвыпившие странники (4 ноября 2015), ночные туристы – о нарушителях комендантского часа (4 ноября 2015), спящая красавица (4 ноября 2015), кровавые побоища – об уличной драке (4 ноября 2015), холостые вызовы (10 февраля 2016), хозяин своего времени (22 июня 2016), под покровом ночного сумрака (28 октября 2015), любовь на острие ножа (17 февраля 2016).
Используют также в репортажах стилистически окрашенную лексику, чтобы предметам, явлениям, событиям из области чувственного восприятия придать большую образность, например: ночная вылазка (11 ноября 2015). Согласно контексту стилистически нейтральным было бы существительное «поездка», но автор использует «вылазка». В словосочетании пьяные гуляки (4 ноября 2015) слово «гуляка» означает человека, ведущего веселую, беззаботную, беспечную жизнь, и относится к разговорному стилю, но в данном контексте используется автором вполне уместно. Предложении Трое парней мнутся в подворотне (4 ноября 2015) тоже относится к разговорному стилю, но если бы автор написала, что трое парней топчутся, переминаются с ноги на ногу, – эффект был бы иной.
Иногда автор закавычивает слова, которые принадлежат иному лексическому регистру: «сачковать» – уклоняться от работы (22 июня 2016), «спецы» – спецназ (22 июня 2016), «раскусывают» – разоблачают (22 июня 2016), телефонные «кидалы» – аферисты, мошенники (17 февраля 2016), «затариться» – купить спиртного (28 октября 2015), «отмазать» – помочь избежать наказания (28 октября 2015).
Кавычки встречаем и в случае использования слова в переносном значении: «экскурсия» была по Ленинскому району (11 ноября 2015) – то есть рейд, подозрительные «элементы» (11 ноября 2015) – о подозрительных личностях, выезд заканчивается чем-то «интересным» (11 ноября 2015) – то есть каким-то происшествием, «необходимые тяжести» – об экипировке спецназовцев (22 июня 2016), «диджеи» – о нарушителях комендантского часа, которые ночью громко включали музыку.
Могут быть также пословицы и поговорки, например, женщина на корабле – к беде (11 ноября 2015). Могут быть фразеологизмы: за считанные минуты (11 ноября 2015) – согласно фразеологическому словарю «очень быстро»; как ни крути (24 февраля 2016) – по словарю «вопреки всему, несмотря ни на что»; нет живого места (24 февраля 2016) – значит «кто-нибудь избит, изранен»; невооруженным глазом (11 ноября 2015) – о том, что очевидно; дама сердца (4 ноября 2015) – возлюбленная; язык не поворачивается (4 ноября 2015) – кто-либо остерегается, не решается сказать что-либо; ложится на плечи (22 июня 2016) – становится предметом непредвиденных забот, тяжелого труда; спустя рукава (22 июня 2016) – о небрежно выполненной работе; на голову выше (22 июня 2016) – о превосходстве кого-либо в умственном развитии, знании, умении; брать под прицел (28 октября 2015) – сосредоточенно наблюдать за кем-либо; сплошь и рядом (10 февраля 2016) – очень часто.
Встречаются также эвфемизмы: употреблять горькую (15 марта 2017) – об употреблении водки; любитель выпить (4 ноября 2015) – об алкоголике.
Также достаточно распространенным стилистическим средством являются речевые штампы и речевые клише. Согласно Энциклопедическому словарю-справочнику под редакцией А. Сковородникова, и речевой штамп и речевое клише – аналогичны по своей устойчивости, но они противопоставлены в плане оценочности (Энциклопедический 2011: 156). Речевые штампы, как правило, имеют оценочное содержание, представляя собой затертые выражения, которые когда-то были яркими и образными: суровое внимание (15 марта 2017), монотонная работа (15 марта 2017), мертвая тишина (15 марта 2017), томный вечер (15 марта 2017), увеселительное заведение (4 ноября 2015), любитель приключений (4 ноября 2015), жесткий отбор (22 июня 2016). По мнению исследователей, речевой штамп делает речь скудной, поскольку выражает мысль шаблонно.
А речевое клише является стандартной фразой, готовым оборотом, который легко использовать в определенном контексте: человеческий фактор (15 марта 2017), рядовые будни (15 марта 2017), принять меры (15 марта 2017), справедливости ради (4 ноября 2015), по стечению обстоятельств (22 июня 2016), вакантное место (22 июня 2016), психологически устойчив (22 июня 2016), физически здоров (22 июня 2016), общепринятые правила (22 июня 2016), перенимать опыт (22 июня 2016), экстремальная ситуация (22 июня 2016), здоровая конкуренция (22 июня 2016).
Можно встретить в репортаже и пример прецедентного текста: принцип «и так сойдет» здесь не проходит (22 июня 2016). Читатель без труда декодирует информацию и узнает отсылку к мультипликационному фильму с одноименным названием, – о зайце, который ни одно дело не доводил до конца.
Итак, в результате нашего исследования приходим к следующим выводам.
1. В репортажных текстах важна функция воздействия, а стилистические средства добавляют экспрессии и являются сигналами для аудитории, дают оценку, заостряют внимание читателя на определенном фрагменте. Автор выражает свое неравнодушие, и тем самым не оставляет равнодушным читателей. Проанализированные медиатексты свидетельствуют о том, что автор симпатизирует героям своих материалов, объективно, но вместе с тем очень положительно, характеризует деятельность соответствующих структур, что способствует созданию позитивного имиджа спецназовца или бойца БПС, и шире – защитника Луганской Народной Республики.
2. При помощи стилистических приемов автор не только наиболее точно отображает происходящее, но и проявляет собственную индивидуальность, делает авторские материалы узнаваемыми. Все анализируемые медиатексты принадлежат перу одного автора (творческий псевдоним Валерия Разина). Верность выбранной тематике и жанру, а также стилистика анализируемых материалов действительно говорит о некоем авторском стиле В.Разиной.
3. Мастерство журналиста тем выше, чем ярче ощущается читателем его индивидуальный стиль, умение избегать речевых штампов, стремление языковые ресурсы представить в нестереотипном формате: предложить эксклюзивные примеры тропов, уникальные примеры стилистических фигур.
Стилистические возможности других жанров печатной журналистики Луганской Народной Республики могут стать предметом дальнейшего исследования.
__________________
Список литературы:
Майданова Л.М. Практическая стилистика жанров СМИ: учебное пособие / Л.М. Майданова, Э.А. Лазарева. Екатеринбург, 1996.
Солганик Г.Я. Стиль репортажа / Г.Я. Солганик. М., 1970.
Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учеб.пособие / А.А. Тертычный. М., 2006.
Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / под ред. А.П. Сковородникова. М., 2011.
__________________
STILISTIC POTENTIAL OF WORDS IN THE TEXT OF REPORTAGE (IN THE NEWSPAPER "LIFE OF LUGANSK")
This article examines the reportage in print journalism. The author focuses on different opinions of scientists on the place of reportage in the genre system. The author of the article studies the peculiarities of the lexicon of the texts of this genre. The material for analysis was the republican socio-political newspaper «Life of Lugansk».
Кey words: reportage, vocabulary, stylistics, «Life of Lugansk».